Odpor
Dobrý den,
mám elektrotechnické schéma z casopisu z roku 98 a v schématu je značka rezistoru a u toho hodnota 6j8. Co je to za jednotku, zádny jΩ neznám. Díky
Dobrý den,
mám elektrotechnické schéma z casopisu z roku 98 a v schématu je značka rezistoru a u toho hodnota 6j8. Co je to za jednotku, zádny jΩ neznám. Díky
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
j= ,
díky, to me nenapadlo.
šestcelýchosmdesetinohmu
Je to totéž, co 6R8.
Dik, pochopil jsem i to co mi napsal miroslav
To je dobře. Ve starších časopisech dokonce té součástce říkali odpor.
A v ještě starších dokonce odporník
lokálne názvoslovie technických produktov býva osobitá kapitola, spomenutý odpor-rezistor-odponík je iba malinkou epizodou úporného boja, zbytočných inšitúcii, financovaných štátnym rozpočtom o svoju existenciu
inou vtipnou, už zabudnutou príhodou, bol svojho času úporne presadzovaný názov magnetoskop, pre prístroje zapisujúce video na magnetickú pásku, páni s titulmi, profesor, docent, doktor, vied humanitných v tom mali uplne jasno, akurát zvyšok populácie ich odignoroval
...
Jo, ono "video", "videopřehrávač", "videorekordér" holt lidem připadalo přirozenější než slovo francouzského původu...
Tak on "rezistor" vypadá tak cizokrajně, ač v překladu je to furt obyčejný "odpor". Nějak jsem té změně nepřišel na chuť, dokonce ani v mladém věku.
rezistor-rezistence je úplne v poriadku, podle slovniku cizich slov :
slovo: rezistence, resistence
Význam: • odolnost, schopnost vzdorovat • projev odporu
Tak úplně to v pořádku asi nebude, když sám píšeš "podle slovniku cizich slov".
Nevím, proč bych musel používat cizí slova za každou cenu, když vlastně ani nevím jak. Ve škole nás učitelé, bůhvíproč, učili hezky česky.
Nevěděl bych totiž, jestli jsem tu hrachovou kaši snědl s rezistencí nebo s rezistorem.
Ble, to jsou ale rezistentní úvahy.
PS. Za určitých okolností by se to dalo pochopit, například když spojař na vojně měl v klopě zapíchnutej odpor a chtěl aby mu tam dlouho vydržel, tak každýmu lampasákovi určitě na potkání nevytruboval, že slouží s odporem ale že je to rezistor, odznak jeho profese.
já bych to pojal ve formě:
součáska - vlastnost
cívka - indukčnost
kondenzátor - kapacita
rezistor - odpor...
to by snad mohlo projít...
Protože "odpor" je vlastnost součástky, konkrétně rezistoru. Pokud bys to chtěl celý počeštit, tak rezistor přejmenuj na odporník a máš to úplně korektně.
A nebo můžu tvrdit, že vlastností odporu je rezistence a jsme tam, kde jsme byli.
Ovšem pasivní rezistence a ani ta už nám nějak nefunguje.
Proto se nemůžu zbavit dojmu, že jsme pořád tam, kde jsme byli odjakživa. Ale to bude asi skvrnama na Slunci...
Nejsme. Odpor i rezistence je oboje vlastnost součástky. A ta součástka je odporník, či rezistor.
Hlavní vlastností rezistoru je jeho rezistivita, rezistentní může být například teplotě nad 100°C nebo třeba úderu kladiva .
Kušuj, kazíš mi tu moje slovíčkaření.
Takže odpornou kaší baštím s rezistencí, píšu to správně?
Tož ja. Ale bacha na odporovou kaši, ta je poněkud tužší na skus.
Ovšem zasytí na dlouhou dobu a na záchodě se člověk změní ve výrobce odporových sítí.