Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem okenní překlady

Zdravím všechny,
měl bych dotaz, nevím zda-li chytrý nebo hloupý, ale i tak si nevím rady. Potřebuji vysekat okna a ve stavebních plánech mám překlady profily I 120x1700 a chtěl by jsem to nahradit překlady např. HELUZ Překlad JISTROP 145x1750 (jsou levnější než ocelové). Je to možné? Nebo tyto překlady nemají takovou nosnost jako ocelové? Prosím o jakýkoliv Váš názor.

Jsou zobrazeny jen nové odpovědi. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Já myslim že na jeden překlad přes okno to řešíte až dost.Většina stavebních firem,šetří a překlady…
slugger 02.02.2009 23:38
slugger
Moje řeč;-). Myslím, že se to žene do extrémů. Rozhodně jsem pro, nehazardovat a vymýšlet blbosti, a…
Schizo 03.02.2009 08:24
Schizo
Takže abych to nějak ukončil, po konzultaci s lidma od porothermu jsme došli k závěru, že je to stej…
Jenda.k 04.02.2009 15:23
Jenda.k
zásadní rozdíl mezi ocelovým a keramickým překladem je, že se keramický překlad nedá po usazení akti…
ajqnbpnaqpo 02.08.2010 13:04
ajqnbpnaqpo
neumí,,,,, no a co? je to snad třeba? poslední
milan.cukrar 02.08.2010 18:48
milan.cukrar

Já myslim že na jeden překlad přes okno to řešíte až dost.Většina stavebních firem,šetří a překlady nahradí ocelovým profilem "vinglem".A funguje to také.Naši předci při stavbě domů žádné propočty nepoužívali a domy stojí stovky let.Dnes se vše počítá a vymýšlí a schvaluje a typuje a akorát se z lidí tahaji peníze za spoustu papírování.A je to stejně k ničemu.Pochopím to u několikapatrového domu,ale u rodinného domku s jedním nebo dvěma patry?
Asi na některé z Vás zapůsobím jednodušším charakterem,ale teorie za praktickým poznetkem bude vždy pokulhávat.Protože to co se nakreslí v teple kanceláře,jde v realitě většinou zefektivnit a zjednoduššit.Vím o čem mluvím a to nejen ve stavebním odvětví.

zásadní rozdíl mezi ocelovým a keramickým překladem je, že se keramický překlad nedá po usazení aktivovat (předepnout). takže čistě ze statického hlediska,pokud vytvářím překlad v již existujícím zdivu (zasekávám) je ocelový překlad lepší. uložím překlad do betonového lože, po vytvrdnutí vyklínuji uprostřed (předepnu)a poté dozdím., po vytvrdnutí a odstranění klínů má profil tendenci se vrátit zpět, čímž nedojde s situci, kdy se nadpraží sesune níž a zastaví se teprve až se nosník prověsí a "zabere" což keramický nosník tak trochu neumí

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru